Christine by Alice Cholmondeley (pseudonym of Elizabeth von Arnim)

Christine - Elizabeth von ArnimChristine by Alice Cholmondeley
Girlebooks, originally published 1917
Buy: Amazon | Bookdepository *
Free download: Project Gutenberg, Girlebooks

Christine claims to be a collection of letters written by Christine Cholmondeley to her mother Alice during her stay in Germany in 1914, just before the war began. Christine stays in Berlin and its surroundings to train with renowned violin teacher Kloster, as she is a promising talent. Her letters portray her difficult entry into German society, provide a commentary on German people, and feature her personal dealings with a number of people including Kloster and her eventual love interest Bernd.

However, as the title of my post signals, these were not letters written by Christine to her mother, but instead a fictionalised account written by Elizabeth von Arnim, who made Christine and her mother up.

I love Elizabeth von Arnim, and I have had all of the public domain titles of her works loaded on my ereader for years, supplemented when new ones became available. I was a little puzzled by the fact that this was published under a pseudonym, but did not really look into it. A week ago, I selected it as my next bedtime read without knowing much of the particulars about it. Thinking that anything by Von Arnim was bound to be good, so why not this one? Well, there is a reason for that pseudonym. And it is not necessarily one that will convince readers of Von Arnim’s other books.

By page 30, I was a little puzzled: was this Elizabeth von Arnim? Then what exactly was her aim in publishing these letters as if they were written by someone else? What was she trying to achieve? The answer came through wikipediaChristine is Von Arnim’s contribution to the British war effort, by writing a propaganda-like piece that was apparantly a minor part of an elaborate effort meant to sway the US opinion in favour of joining the war.

You need not read wikipedia to notice the othering that is going on in this story. (Of course, it might be that reading wikipedia sharpened my eye and made it stand out). While in Christine individuals from different classes of the German populations are highlighted, there is a general tendency to use these individuals as depictions of “the state of mind” of the “German population” (as is mentioned in the preface, purportedly written by Alice Cholmondeley). There is an abundance of distinctions being drawn between Christine and her surroundings as she makes observations on how “they” (the Germans) think, act, and feel. The Germans are portrayed as children, conditioned to want greatness and bloodshed for their  by their government, barbaric and uncivilised to some extent denoted by their undemocratic system. At some moments, Christine seems to distinguish between the government as the perpetrators and the people as its victims, but the lines become blurred as she then continues to lament the blood lust that is rife among the people (according to her).

It is really difficult to explain what happens in the text exactly. I think some examples might explain it better. Mind you, these examples can be found on almost every few pages. I am picking some out at random.

Playing on British nationalism:

“Dear England. Dear, dear England. To find out how much one loves England all one has to do is to come to Germany.”

On the Germans:

“But you know, darling mother, it makes it easier for me to harden and look ahead with my chin in the air rather than over my shoulder back at you when I see, as I do see all day long, the extreme sentimentality of the Germans. It is very surprising. They’re the oddest mixture of what really is a brutal hardness, the kind of hardness that springs from real fundamental differences from ours in their attitude towards life, and a squashiness that leaves one with one’s mouth open. They can’t bear to let a single thing that has happened to them ever, however many years ago, drop away into oblivion and die decently in its own dust…”

An example of sympathy turned into othering:

“I could hardly not cry. These cheated people! Exploited and cheated, led carefully step by step from babyhood to a certain habit of mind necessary to their exploiters, with certain passions carefully developed and encouraged, certain ancient ideas, anachronisms every one of them, kept continually before their eyes,—why, if they did win in their murderous attack on nations who have done nothing to them, what are they going to get individually? Just wind; the empty wind of big words. They’ll be told, and they’ll read it in the newspapers, that now they’re great, the mightiest people in the world, the one best able to crush and grind other nations. But not a single happiness really will be added to the private life of a single citizen belonging to the vast class that pays the bill. For the rest of their lives this generation will be poorer and sadder, that’s all. Nobody will give them back the money they have sacrificed, or the ruined businesses, and nobody can give them back their dead sons. There’ll be troops of old miserable women everywhere, who were young and content before all the glory set in, and troops of dreary old men who once had children, and troops of cripples who used to look forward and hope. Yes, I too obeyed the Kaiser and went home and prayed; but what I prayed was that Germany should be beaten—so beaten, so punished for this tremendous crime, that she will be jerked by main force into line with modern life, dragged up to date, taught that the world is too grown up now to put up with the smashings and destructions of a greedy and brutal child. It is queer to think of the fear of God having to be kicked into anybody, but I believe with Prussians it’s the only way. They understand kicks. They respect brute strength exercised brutally. I can hear their roar of derision, if Christ were to come among them today with His gentle, “Little children, love one another.”

Read as propaganda, it is really rather a smart book: it takes an almost instantly sympathetic lead character, who is a promising child with what we are given to understand is a big talent, with no reason really to want to give her mother to understand falsehood about “the Germans”, and puts her into situations in which German people are less than sympathetic towards her, and then adds a final tragedy which the mother, in the preface, reveals so as to steer the sympathies of the reader. Moreover, besides the more blatant examples of othering, there are also more subtle ones. Christine, for example, wants and has to make her own way in life, earn her own keep, and in the story the women of Germany are mostly portrayed as servants or mothers. As such, she is instantly put apart from these women, but also examplifies (perhaps?) a broader respect for the abilities of women in Britain (which I think appears often as a trope of othering  as an “us” that is more emancipated than “they” are).

The question is whether this book is still interesting to read for the contemporary reader, and I cannot give a satisfactory answer to that.

It might be thought of as an interesting study into propaganda and social history, though I think the reader would benefit from contrasting this story with other materials and/or more biographical information and context to this story. It is certainly something I wished for (are there any good Elizabeth von Arnim biographies out there?).

There is also the rather puzzling sensation of reading some ideas about “the Germans” in a book about World War I that I mostly associate with World War II (but this might be my Dutch background given that the Netherlands were neutral during World War I and thus we learn mostly about the first war in the context of the second). There is a certain shock to seeing all these observations about a people being drilled to feel and think certain things, to want bloodshed for the greatness of their nation, and the rallying nature of massive get-together around the Kaiser.. Of course, these were Von Arnim’s ideas about the German, but it was interesting to me that apparently these ideas existed in 1917, while I associate it with the picture of Germany painted in the context of the interbellum and World War II.

However, these interesting things about the story did very little to make it an enjoyable read for me. As a fictional book, Christine mostly left me feeling apathetic. The othering got in the way of my enjoyment of the story. It is sad but true. I usually love Von Arnim’s style, gently humorous comfort reading with a sharp edge at times. Here, she is mostly a little too sentimental for my liking, and the sharp edge comes out much too stark on the side of prejudice, propaganda and nationalism. I admit that I was a little touched emotionally by the end of the book, and yet mostly I felt relieved that it was over, that I could put it behind me, and hopefully still read the other books by Elizabeth von Arnim that were not published under a pseudonym and without these ulterior motives, with joy.

To be fair: Christine can also be read in another light. As is noted over here, it might be interpreted as an hommage to Von Arnim’s fourth daughter who died in Germany in 1916. I can see parts of that reflected in the story, and I think that, put in this light, the story becomes a little more “humane” and might also explain some of what I deemed too sentimental above; for Christine is constantly expressing so much love when writing to her mother that I quickly felt it might be a little too much to be realistic. I cannot help but keep to the opinion that this book did not exactly work for me, that I cannot read around the opinions about the Germans as they were expressed, because for me they obscure what might have been a more interesting narrative otherwise.

[I want to add that I do not think I necessarily begrudge Von Arnim for writing propaganda (though part of me wishes she hadn’t). It is more a matter of not being able to enjoy this “othering” in the contemporary context as a reader turning to Elizabeth von Arnim for enjoyment and not for a study in propaganda. I hope this makes sense and that I did not offend anyone.]

Other Opinions: Random Jottings, Yours?

* These are affiliate links. If you buy a product through either of them, I will receive a small percentage of the purchase price.
** This post was crossposted to the Project Gutenberg Project.

11 responses to “Christine by Alice Cholmondeley (pseudonym of Elizabeth von Arnim)

  1. Don’t worry, Iris, you made perfect sense. I think I’d like to read this as a study in social/political history, but not so much as a novel I’d read for fun.

    • I hope I did? I wonder if I put it too strongly? But for me this image of the Germans got in the way of my enjoyment. And then there were moment where I felt she was going to unpick it, or humanise it, and to some extent it did, but the image was somehow asserted again. Thinking about it that way it might be an interesting text, actually.

  2. Your criticism was great…. and I find critics admirable. This is because I learn from them.

    • Thank you. I think critic might be too big a word for me though? But I do enjoy learning from other bloggers (even if I mostly feel I read much smarter accounts by others).

  3. So interesting! I had no idea von Arnim wrote propaganda. Just for the curiosity factor alone I will be downloading the book!

    • See, this is where I am suddenly confronted with the strength of the language used in my review. I still find these lines difficult to draw: did she write propaganda on purpose only to convince people of the image of the Germans? Did she want to write a story apart from that? I don’t know! But the “othering” certainly reads like an wartime “enemy picture” that might have been written like that on purpose because I wonder if it would be *that* dominant if it was not written with that in mind. But I still feel a little bit weird about prescribing an authorly intention without knowing for certain. Hence, I really should read a biography or two. Someone probably has researched this, right?

  4. I have In the Mountains by Elizabeth von Arnim in my TBR, so it’s interesting to see your thoughts on this book of hers. I’ve never heard of it before and I’m not really a fan of propaganda, which unfortunately doesn’t endear her to me much. But I’ll definitively read her other books before forming a definite opinion about her writing. Maybe even this one, as a history/political curiosity. Great review!

    • I have not read that title by Von Arnim! Haven’t come across it before even, I think. So that’s very exciting! I usually enjoy Von Arnim very much. I think Christine might be an “odd one out”? But I’m no expert. It is certainly labeled as such with the pseudonym.

      • I came across it on Girlebooks actually and since I’d heard good things about Von Arnim I downloaded it. I can’t wait to read it :) I don’t know, but I think that just by being propaganda and not something she had complete control over what could and could not be in the book might make a difference.

        • I think I must have that one on my ereader then! I have most girlebooks on there. It is such a wonderful resource!

          Yes, hmm.. that’s where I’m not sure about the book. I’d like to know more about its history. Was it published within that political context, explicitly, or was it an individual endeavour? I mean, wikipedia isn’t entirely clear on it either (plus, it’s wikipedia). I feel I perhaps need a little more historical context? Propaganda is a difficult and very strong word, isn’t it? Perhaps I overused it? I don’t know. But it feels like a certain kind of imagery being reinstated, with the aim of reinstating it, in the form of a story? So why am I so hesitant about the word? See: confusion, confusion!

          • I think I have most of their free ebooks in my ereader too, but I overlooked Christine for some reason. And now that I looked I actually have some other Von Arnim books there that I haven’t read yet.
            Yes, wikipedia is not the most reliable source. Is there a bibliography about her? Because it would also be good to know in what context in her life was this written. And why the pseudonym? This does sound like a book to be taken with a grain of salt, regardless of why it was written. I’m pretty confused about it to and I haven’t even read it :)

One of the things I love about book blogging is that it enables conversation. Please don't hesitate to share your thoughts!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s